Traducción

Comunicar ideas fielmente entre diferentes idiomas.

Corrección

Mejorar claridad, precisión y corrección gramatical.

Revisión

Reformular mensajes para dar con la tecla.

Interpretación

Posibilitar que los diálogos sean accesibles a todo el mundo.

Traducción

Revisión y corrección

Copy writting

Subtitulación

Tu voz, en inglés

Richard Preston.
Traductor, revisor e interprete

richard preston

Tienes algo que decir y lo quieres decir en inglés. Sabes que las palabras importan. Si el lenguaje que empleas no es acertado y no llega a tú público, habrás fracasado. Déjame ayudarte. Transformaré tu texto en español o portugués en el inglés que mejor se ajuste a ti y a tu mensaje. Si ya has redactado tu contenido en inglés, lo revisaré para asegurar que tus ideas causen la impresión pretendida. Y si lo que buscas es una persona que interprete, hablaremos para determinar cuál es la mejor solución para tu evento.

¿Qué me diferencia como traductor?

Traducción

Convertiré tus textos en español o portugués en un inglés claro, preciso y convincente, comunicando tus ideas y tu mensaje fielmente.

Revisión y corrección

Haré un examen exhaustivo de tus redacciones en inglés, aplicando los cambios necesarios para que brillen.

Interpretación

Si tienes una reunión, una conferencia o cualquier tipo de evento donde la barrera lingüística entre el español y el inglés te resulta un problema, te acompañaré a superarla, asegurando que la comunicación fluya. 

Podemos empezar a trabajar juntos

Descubre cómo puedo ayudarte a comunicar tu mensaje de manera precisa y profesional.

Lo que dicen de mí mis clientes

A lo largo de mi carrera, he tenido el privilegio de colaborar con instituciones internacionales, think tanks y organizaciones de renombre. Aquí puedes leer lo que mis clientes opinan sobre mi compromiso, precisión y capacidad para transformar ideas en mensajes claros y efectivos.

richard preston
Elisabet Mañé Responsable de Publicaciones

Escribo estas líneas para expresar nuestra satisfacción con el trabajo y la colaboración profesional que hemos establecido con Richard Preston como traductor del castellano al inglés y corrector de este último idioma. El rigor y valor añadido de su trabajo son fundamentales en nuestra misión de transferencia de conocimiento, tanto en textos académicos como en otros de carácter más divulgativo y periodístico. Nuestros contenidos, por su naturaleza, no siempre resultan sencillos de traducir debido a sus análisis novedosos y, en ocasiones, complejos, llenos de matices que Richard sabe captar y trasladar con precisión a la lengua inglesa. Además, su disposición a ofrecernos sugerencias de mejora, siempre acertadas y valiosas, así como su fluidez en la comunicación y flexibilidad para adaptarse a plazos ajustados, son aspectos que realmente agradecemos. Por todo ello, no puedo dejar pasar esta oportunidad para dejar constancia de su profesionalidad y rigor. Muchas gracias, Richard.

Jamel Saafi Gestor de Proyectos Principal

El Sr Preston es un lingüista y especialista altamente cualificado, con un elevado nivel de conocimientos de la investigación y la traducción del español y portugués. Ha prestado servicios lingüísticos en apoyo de un contrato con el Gobierno de Estados Unidos, abarcando el seguimiento e investigación de la actualidad en España y Portugal, la traducción, revisión, resúmenes y síntesis de temas principales, empleando herramientas de traducción asistida por ordenador y otros instrumentos de recopilación y difusión propios del proyecto.

Wolfgang Lichtenwagner West-Europe Manager, OSE, Vienna

Trabajé con Richard durante más de diez años. Nos conocimos cuando él desempeñaba tareas de monitoreo de medios para BBCM y yo trabajaba para una agencia del Gobierno de Estados Unidos, donde hacía una labor muy similar para Washington. Después de que BBCM redujera sus operaciones y yo tomara las riendas de la sección de Europa Occidental de mi oficina, tenía particular interés en contratarle como proveedor porque me había impresionado tanto su profesionalidad, su capacidad lingüística y la alta calidad de sus productos. Era muy sencillo trabajar con él y mostró una gran flexibilidad cuando le requerimos para cubrir Portugal también. En muy poco tiempo se puso a traducir y elaborar resúmenes a partir de medios portugueses.

Daniel Leguina Casas Responsable de Comunicación

En la Fundación Alternativas llevamos casi 20 años trabajando con Richard, y sólo podemos tener palabras de agradecimiento hacia él. Destaca por la gran calidad de sus traducciones del castellano al inglés y las correcciones de textos ya redactados en este último idioma, su extraordinaria disposición a aclarar dudas, su disponibilidad, rapidez, precisión y puntualidad en la entrega, así como la enorme facilidad en la comunicación para acometer los trabajos que realizamos con él.

Títulos y asociaciones profesionales

CIOL Qualifications Level 7 Diploma in Translation (DipTrans) Spanish - English

Certificación profesional avanzada en traducción, que acredita un alto nivel de competencia y especialización en traducción del español al inglés.

Título de referencia en el sector de la traducción. 

Socio del Chartered Institute of Linguists, CIOL (español)

Socio de Mediterranean Editors and Translators (MET)