Se acerca una reunión, una conferencia u otro tipo de evento plurinacional. Habrá que lidiar con la barrera lingüística. Si esa barrera es entre el español y el inglés, yo te puedo ayudar.
El orador dice unas frases mientras yo tomo notas y proceso; a continuación, transmito lo que ha dicho el orador.
Reformulo las palabras del orador al mismo tiempo. En esta segunda disciplina, dado el alto grado de concentración que requiere, se suele alternar con un compañero de profesión.
Contacto para comenzar a trabajar juntos y a trabajar en tus textos.
Identificación y corrección de errores de ortografía, gramática, puntuación o formato de tus palabras en inglés para que el texto sea preciso, coherente y libre de erratas.
Facilito el entendimiento y el impacto de tus textos en inglés para mejorar su claridad, precisión y calidad.
Traducción profesional del español y portugués al inglés, con precisión y fidelidad al mensaje original.
Sitio web diseñado por Hoolistic